Chronicles of Barusak: Riku the right wing and Rook of the silverwhite
(バルサック戦記 -片翼のリクと白銀のルーク)
(Old title: 片翼のリク ‐退魔師の一族だけど、魔王軍に就職しました‐)
Author:寺町 朱穂
Synopsis:
Riku Barusak is a character that was originally supposed to become a harem member of the main character in the world of a certain harem game. But ten years before the start of the game, instead of following the course of events that was meant to happen, despite her innate superious physical strength, she ended up thrown away by her family because of her lack of talent as an spiritualist. At that moment, destiny strayed from its defined path; the gears of fate had broken.
Abandoned, the only ones that extended a hand to her were the demons, the greatest enemies of the human race. Serving under them as a disciplined guard dog, she became a weapon of human slaughter, becoming the fiend that shouldn´t have ever existed.
Chapters:
1.The day the gears have broken up.
2.Contract
4.The hidden village of the Dragon Demon Garrison
5.The sharpened sword and the thrown away sword
11.Delivery of goods and the smell of blood
12.The secret strategic meeting at Myuuz castle
13.The offensive against the fort
17.Waltz of the traitor and the general
18.Rook Barusak
19.Suspicion
21.Sweet coffee
24.Have your mouth shut for eternity
26.Shibira
29.The army at the back street
31.Whispers of the woman in white coat
33.Fattened pig
34.The anxiety of an elder sister (Part 1) (part 2)
35.The battle at Karkata plains
36.Where the responsibility goes to…?
38.The rebellion deep at night
41.Tightrope walking negotiation
42.Ninety nine blessings and a single thorn
43.The sneering and the cries of the gulls
44.The other face of Sherr island
45.Should we fight back? Should we surrender?
46.こうして旗が翻る
47.つながる音
48.The blue sea and the white light
49.War council of the color of sunset
50.Cutting through the night wind
51.Choosing a different future
53.Refunding before withdrawing
54.The bunch that want to improve their power
55.Smile
56.Roasted pig and the little red hood
57.Hatred
58.The man that was the origin of all this
59.The circle dance of father and daughter
61.10年越しの言葉
63.Repeat
64.Frozen world
65.Ghost
66.Fissure
67.Eight days before the start of the war
68.A normal day that is like any
69.The timing to defeat the enemy
71.Secret talk
72.Stupitidy
74.The glory of the provisional demon lord Charlotte
77.The destination of the fugitive
78.Why did it have to be like this?
79.The boy that have destroyed futures
83.The sin for putting your hand on someone´s toy
84.The time for the judgement and the premonition of a storm
89.The discussion deciding truth and falsehood
91.Game time
92.Rook’s decision, dread of red hair
94.Running through the darkness of night
95.Vrusto’s all or nothing charge
96.The assault
97.The obstinacy of the old general
99.Forward!
Could I translate this novel using your translation?
I’m from Brazil
LikeLike
No link for 50 to 51
(I’m mobile, sorry if it’s just me).
LikeLike
Thank you for translating this novel
LikeLike
Hi starrydawn! I recently found this WN thru dotnovel.com
I really enjoyed reading it! So curious what’s going to happen next >.<
Especially between Riku and Levein!
Not gonna ask when, but I really hope a new chapter comes out eventually XD
Thank you so much for translating such an interesting WN! 😀
LikeLike
Thanks for the TL , I made an ePub/PDF of this and gave you credit on my blog and linked here. If you want you can share the ePub/PDF link here.
LikeLike
the chapters 99 and 100 of this version are already finished by the author you can check it on
http://www.alphapolis.co.jp/content/cover/264068805/
LikeLiked by 1 person
Just a mention if u don’t know, but the author has published new chapter 97 on yesterday (and will likely post chapter 98 on today or tomorrow).
LikeLike
Ah, I will go translate it as soon as I can then
LikeLike
Thanks for translating this, hope I don’t start tearing up once I reach the “tragic” parts.
LikeLike
Thanks for translating this.
LikeLike
Sr for bad eng, i see in the raw, author make vol 4 to a lot of chap, can u?
LikeLike
i don´t understand D: ->author make vol 4 to a lot of chap<- what do you mean?
LikeLike
I’m assuming he’s asking if you’ll translate up to what the author currently has finished or he’s asking for raws. Not really sure what he’s trying to say just guessing. 😅
LikeLike
damn, i like this, tx
LikeLike
If produced by the right people, this would be a great anime to watch. Especially the Yandere scenes.
LikeLike
You should create a glossary. It’d be helpful
LikeLike
Please update the Table of Contents,
I almost dropped the story thinking
that you stopped posting
LikeLike
Thanks for your time!
I am obsessed with this story!
😄
LikeLike
Check it out, this picture perfectly
mirrors their personalities!
https://www.google.com/imgres?imgurl=https%3A%2F%2Fs13.postimg.org%2Fck9my3biv%2Fkyoudai.jpg&imgrefurl=https%3A%2F%2Fforums.animesuki.com%2Fshowthread.php%3Fp%3D5817451&docid=e316AaOK3W9-mM&tbnid=Cq7q91LRZg3VhM%3A&w=535&h=785&ved=0ahUKEwiuh8Ksz5DMAhWC7yYKHRiZBgUQMwhxKAAwAA&iact=mrc&uact=8
Thanks for your time!
I am obsessed with this story!
😄
LikeLike
Opps, 😔 sorry it does not work
LikeLike
Thank you for this comment, If not for this i would of been refreshing this page over and over to find no updates
LikeLike
I’m glad you will find the new chapters, you have some catching up to do. ☺
LikeLike
Can you update the table of contents S? I see up to Chp. 66 in my email updates but only up to chp. 53 here. Thank you! I love your work
LikeLike
What is the frequency of posting
chapters? No rush, just want
to know when to check in.
LikeLike
I’ve just found your website
Thanks for your hard work
Pd: In your incredible current speed, you will finsh to translate the avaiable chapters in a month or two. Have you thought in other project or accept suggestions?
LikeLike
Yes, I´ve already thought about it. I will still accept any suggestions though.
LikeLike
Oki
So, because I don’t see any page for suggestions, I’ll post my ideas here
Stalled/abandoned webnovels
Tensei Shitanode Tsugi Koso wa Shiawasena Jinsei wo Tsukande Misemashou
http://www.novelupdates.com/series/tensei-shitanode-tsugi-koso-wa-shiawasena-jinsei-wo-tsukande-misemashou/
Sword Saint’s Disciple
http://www.novelupdates.com/series/sword-saints-disciple/
Gomen ne, Onii-sama
http://www.novelupdates.com/series/gomen-ne-onii-sama/
An Otome Game’s Burikko Villainess Turned into a Magic Otaku
http://www.novelupdates.com/series/an-otome-games-burikko-villainess-turned-into-a-magic-otaku/
Angel In Online
http://ncode.syosetu.com/n5670br/
Untaken Webnovels
World’s End Online
http://ncode.syosetu.com/n4227bh/
Isekai Cheat Majutsushi
http://ncode.syosetu.com/n7500bd/
Stalled/abandoned Light novels
Asura Cryin’
https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Asura_Cryin%27
Ore, Twintail ni Narimasu
https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Ore,_Twintail_ni_Narimasu
Oda Nobuna no Yabou
https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Oda_Nobuna_no_Yabou
Itsuka Tenma no Kuro Usagi (maybe problems now with this)
https://www.baka-tsuki.org/project/index.php?title=Itsuka_Tenma_no_Kuro_Usagi
LikeLike
Doesn’t KATAHANE NO RIKU have a LN version as well?
LikeLike
It have but they’re diverging a lot from the WN. The protagonist become both Riku AND Luke(or “Rook” by starry’s transliteration), so in the LN there will be a lot point of view from Luke too. And they changed Luke from older brother become Riku’s twin brother.
LikeLike
Damn, it looks like the first 31 chapters were removed from syosetsu…
I tried looking through the footnotes for the digests with some shoddy machine translators, but does this look like right breakdown for the arcs?
Chapters 1 – 3: some introductory chapters
Chapters 4 – 8?: First Arc
Chapters 9? – 19: Second Arc
Chapters 20 – 31: Third Arc
LikeLike
nvm. Found a way to get it.
LikeLike
Please update the Table of Contents to show the newest chapters 49-52.
LikeLike
I’m impressed by your strength of will. I don’t think I would have been able to resist translating バルサック as ‘Ballsack’.
LikeLiked by 4 people
Found some fanart.
http://cathemeral.deviantart.com/art/riku-592538249
http://cathemeral.deviantart.com/art/riku-and-charlotte-593384941
LikeLike
Found some official art.
LikeLiked by 6 people
Incidentally, the light novel adaptation is named:
Ballsack Chronicles ~ Riku the One-Winged and Rook the Silver
LikeLike
Madness 0.0
LikeLiked by 2 people
‘Scuse me, but “Ballsack”? Ballsack? (ಥヮಥ)
LikeLike
Ah, my apologies for the shit picture. Here’s a better one:
LikeLiked by 6 people
Wow, Rook actually looks really cool and capable here
LikeLike
Naturally. He’s a game’s protagonist after all.
LikeLike
Since he becomes proper hero in the LN version that even the author never dreamed him to become a proper hero… They changed the story a lot from the WN.
LikeLike
gracias por la traduccion 🙂
LikeLike
You are welcome ^^
LikeLike
The chapters from chapter 33 onwards are not showing up here. I had to manually change the url or go to novel updates to reach chapter 34 onwards.
LikeLike
wow , nice story you picked up to translate GJ, thx for good work , i got here by another wnovel translator (pizzasandcoke.wordpress.com) and to be honest i’m glad it met my expectations , dont worry too much about a grammar thing, it’s easy to understand if you don’t have an editor, it is a one man army project but it does not matter i willl say it again good job
LikeLike
Thanks ^^ Hmm, but saying that it is understandable if i don´t have a editor makes me worried instead D: is it easy to notice? The grammar mistakes, i mean
LikeLike
my bad, i wanted to say that it is well translated and if there are some mistakes it is because you don’t have somebody to edit
LikeLike
Thanks for the translations! By the way what series is the header from? It looks like it would be something interesting to read so if you could tell me that would be great!
LikeLike
Actually, it is a image I found searching at google. Then, I edited it so that it could properly fit. It is apparently based on ragnarok online, although I can´t really say so.
LikeLike
The picture looks like ragnarok. The guy is a sage and the girl is a thief I believe. Just look at that cute poring thingy.
LikeLike
is this a girl mc?
LikeLike
I just found this site and I gotta say, Thanks for chapters! I mean, great job in translating!! Can’t wait for more!😄
LikeLike
seem’s cool XD ~ gonna start reading :>
LikeLike
wow this seems really interesting! thanks sooo much for the translations! 😀
LikeLike
Chapter 13 links to the homepage
LikeLike
Fixed ^^
LikeLike
This is so awesome thank you for the translations ❤
LikeLike
You are welcome^^
LikeLike
This is one of the novels I look forward to read, thanks for your work!
LikeLike
Thanks for the comment^^
LikeLike
Really great translation 😀 keep up the good work ! ;D
LikeLike
Thanks ^^
LikeLike
try putting a next chapter link on each chapter
LikeLike
Alright
LikeLiked by 2 people
wow, i love your translation, why don’t you put your works on aho-update or reddit ? You will have more readers
LikeLike
I don´t know how many reddit communities related to novels are there, but they are already being posted on two of them. And I will eventually post it on aho-updates. Just give me some time
LikeLike
Thank you for translating this novel!!🐣
I kinda like theses novel. With blood and revenge🐥
LikeLike
Me too ^^
LikeLike
Your translations are good enough that I didn’t find anything that was mistranslated too badly (if any) but I advise you to get an editor to look through your grammar and spellings. I found tons of them by the first chapter alone.
Other than that, you’re doing a pretty good job.
LikeLike
It´s reassuring to be confirmed that I´m doing a good job. Well, at the translations at least… Even though I thought I was doing ok at grammar… When you said there was a ton, I even went to check it again, but didn´t find much. I guess I´m just semi-blind.(A blind person translating seems like the type of thing that is added to the guinness book.-.)
LikeLike
I caught what catacountent meant, I think, the mistakes noticeable in the first chapter where mainly the use of tenses and conjunctions (which admittedly a lot of translators mess up, for example this instead of that or an instead of a or at instead of in / on, or like make more OF AN effort instead of just I will make more effort). It may just be little things like that, but when reading, no matter the pace, they can throw off the reader. I hope this helps you as I do not mean any disrespect and would like to see you improve your work. I will say I can’t wait to read more as this seems very interesting and makes me think of a female version of some thing like “Epic of the Forsaken Hero” , which was very enjoyable until the author decided to redo a whole volume or “Arifureta” which seems to have been dropped ….
LikeLike
Buh… More grammar mistakes… Is the situation too bad? Or this is just to be put as a note? Well, either way, thanks for the insights ^^
LikeLike